Szanowny Użytkowniku,
Na naszych stronach używamy technologii, takich jak pliki cookie, które służą do zbierania i przetwarzania danych osobowych w celu personalizowania treści i reklam oraz analizowania ruchu.Przez dalsze aktywne korzystanie z naszego serwisu wyrażasz zgodę na przetwarzanie danych osobowych na zasadach określonych w polityce prywatności.Wyrażenie zgody jest dobrowolne a wyrażoną zgodę możesz w każdej chwili cofnąć.Można to zrobić poprzez zmianę ustawień przeglądarki lub opuszczenie serwisu (więcej).
Polacy krytykują Disney+. „Za brak lektora nie mam zamiaru płacić”
KOMENTOWANEGO ARTYKUŁU
KOMENTARZE (50)
WASZE KOMENTARZE
Pomijając jakość tłumaczeń, ten problem dotyczy głównie napisów. Napisy czyta się dłużej, niż mówi tekst, dlatego siłą rzeczy napisy muszą być skrótowe. Szczególnie dotyczy to dynamicznej akcji z dialogami.
Wtórni analfabeci, którzy mają problem z czytaniem.
Bo Francuzi są świadomi, że naród bez własnego języka nie istnieje.