No ale jak w programie na żywo zrobic napisy w jezyku polskim? Z angielskim jest duzo prosciej, bo są juz do tego odpowiednie systemy i w tym języku działają one bardzo skutecznie. Ale z polskim to niestety inna bajka, tak mi sie wydaje.
1232017-03-07 08:41
00
wbija się w róg ekranu symultanicznego tłumacza migowego i już...
dr2017-03-07 08:53
00
to już nie jest taka ameryka: http://www.pfon.org/aktualnosci/z-kraju/396-napisy-na-zywo-dotarly-do-polski
No ale jak w programie na żywo zrobic napisy w jezyku polskim? Z angielskim jest duzo prosciej, bo są juz do tego odpowiednie systemy i w tym języku działają one bardzo skutecznie. Ale z polskim to niestety inna bajka, tak mi sie wydaje.
Publikowane komentarze są prywatnymi opiniamiużytkowników portalu. Wirtualnemedia.pl nie ponosiodpowiedzialności za treść opinii. Jeżeli którykolwiekz postów na forum łamie dobre obyczaje, zawiadomnas o tym redakcja@wirtualnemedia.pl
Głusi chcą tłumaczenia „Tańca z gwiazdami” na język migowy, Polsat nie mówi „nie”
KOMENTOWANEGO ARTYKUŁU
KOMENTARZE (15)
WASZE KOMENTARZE
No ale jak w programie na żywo zrobic napisy w jezyku polskim? Z angielskim jest duzo prosciej, bo są juz do tego odpowiednie systemy i w tym języku działają one bardzo skutecznie. Ale z polskim to niestety inna bajka, tak mi sie wydaje.
wbija się w róg ekranu symultanicznego tłumacza migowego i już...
to już nie jest taka ameryka: http://www.pfon.org/aktualnosci/z-kraju/396-napisy-na-zywo-dotarly-do-polski