Telewizja2024-05-01
50

Polacy krytykują Disney+. „Za brak lektora nie mam zamiaru płacić”

KOMENTARZE (50)

WASZE KOMENTARZE

To dobrze że na Disney+ nie ma lektora. Voice acting aktorów to bardzo też ważna część filmu. Lektor powinien być zakazany w każdym filmie, w którym grał Michael Winslow. Największym darem tego Afroamerykanina, jest jego głos, a to co z nim robi jest po prostu niewiarygodne. Zresztą dlaczego kiedyś nie wydawali filmów na kasetach VHS w takiej formie jaką wymienię teraz. Film ma oryginalny format kinowy 21:9 z bardzo dużymi czarnymi pasami na górze i dole ekranu, a w dolnym pasie są duże napisy białego koloru. Sam mam jeden film na kasecie wideo z napisami i oryginalną wersją językową. To jest "Pasja" Mela Gibsona z 2004 roku, a film jest w językach aramejskim, hebrajskim i łacińskim. Ponadto uważam że wszystkie filmy nieanglojęzyczne powinny być oglądane w oryginalnej wersji językowej z napisami.

Może dla paru osób jest to ważne ale np mój on ma gdzieś aktora ważne żeby filmie było dużo akcji i gadali po naszemu

xxx2024-05-12 11:10
10

Niektóre seriale... jak kultowe anime "Bleach" w ogóle nie mają polskiego tłumaczenia (nawet w formie tylko napisów... są napisy angielskie).
To jest już przegięcie.

AniFan2024-07-03 10:44
00
Publikowane komentarze są prywatnymi opiniamiużytkowników portalu. Wirtualnemedia.pl nie ponosiodpowiedzialności za treść opinii. Jeżeli którykolwiekz postów na forum łamie dobre obyczaje, zawiadomnas o tym redakcja@wirtualnemedia.pl
PracaStartTylko u nas