');const id = $(this).data('id');if($.cookie('cp_'+id)){$(this).html(clicktmp);comment_block=0;}else{$.ajax({url: '/forums/add_plus/',type: 'POST',cache: false,data: 'post_id='+id,error: function(){$(this).html(clicktmp);comment_block=0;},success: function(d){if(d!==''){console.log(d);ob.html(d);$.cookie('cp_'+id, '1', { expires: 365, path:'/' });} else {ob.html(clicktmp);}comment_block=0;}});}return false;});$('span.negative').click(function(){if(comment_block===1){return false;}comment_block=1;const ob = $(this);const clicktmp = $(this).html();$(this).html('');const id = $(this).data('id');if($.cookie('cp_'+id)){$(this).html(clicktmp);comment_block=0;}else{$.ajax({url: '/forums/add_minus/',type: 'POST',cache: false,data: 'post_id='+id,error: function(){$(this).html(clicktmp);comment_block=0;},success: function(d){if(d!==''){ob.html(d);$.cookie('cp_'+id, '1', { expires: 365, path:'/' });} else {ob.html(clicktmp);}comment_block=0;}});}return false;});});
Canal+ w przeszłości był mocno zaangażowany w promocję anime (słynne środowe wieczory z anime). Potem był Hyper+. Niestety potem w Canal+ zmieniła się ludzie/ekipa i wszystko zarzucono.
We Francji Canal+ ma bardzo mocną ofertę tego gatunku.
Dziwne, że sam Crunchyroll bezpośrednio wciąż nie oferuje polskiego tłumaczenia. Oferta w Polsce też jest bardzo ograniczona (wiele kultowych starszych tytułów jest u nas niedostępnych… niektóre serie też są niekompletne… część sezonów nie jest zlicencjonowana).
Canal+ i inne serwisy w Polsce mają spore pole do popisu, gdyż wiele świetnych tytułów nie zostało zlicencjonowanych i są dostępne (patrz nowa Urusei Yatsura, Lupin III, Ranma 1/2, Made in Abyss, Oshi no Ko, SOA: Alicization itd.)
Przydałoby się jeszcze, żeby w CR pojawiły się polskie tłumaczenia, ale na to raczej nie ma szans, bo Sony ma polski rynek w "głębokim poważaniu" i to od lat. Mimo próśb i setek komentarzy pod aplikacją mobilną, widać, że szkoda im zachodu, żeby wejść na nasz rynek. Politykę C+ rozumiem, tłumaczą starsze serie, ale miło byłoby zobaczyć coś w miarę nowego. Dość powiedzieć, że nowości z aktualnego sezonu (poprzedniego również) oglądam bezpośrednio na CR, bo to najprostsza opcja. Fanowskie tłumaczenia na różnych stronach trącą najczęściej taką amatorką i tyloma błędami, że wolę obejrzeć po angielsku.
KOMENTARZE (14)