Szanowny Użytkowniku,
Na naszych stronach używamy technologii, takich jak pliki cookie, które służą do zbierania i przetwarzania danych osobowych w celu personalizowania treści i reklam oraz analizowania ruchu.Przez dalsze aktywne korzystanie z naszego serwisu wyrażasz zgodę na przetwarzanie danych osobowych na zasadach określonych w polityce prywatności.Wyrażenie zgody jest dobrowolne a wyrażoną zgodę możesz w każdej chwili cofnąć.Można to zrobić poprzez zmianę ustawień przeglądarki lub opuszczenie serwisu (więcej).
Kpiny i parodie świątecznej reklamy Apartu. Eksperci: luksus i baśniowość typowe dla biżuterii
KOMENTOWANEGO ARTYKUŁU
KOMENTARZE (220)
WASZE KOMENTARZE
To dosłowne przetłumaczenie zwrotu "You made my day" z języka angielskiego, który oznacza mniej więcej tyle co "poprawiłeś mi humor".
Często używane już w tej polskiej formie jako wyrażenie śmieszkowe.
Kicz, tandeta. Wieniawa sztuczna i pusta, Lewandowska tak samo do Sochy nic nie mam. Słabo, bez wyrazu, bez przekazu. Jednym słowem beznadziejna reklama nie trafia przynajmniej we mnie. Nic nie przekazuje oprócz uśmiechów na siłę. Szkoda