a ja nie zgadzam się, że korzystanie ze słów obcojęzycznych to zaśmiecanie języka. są słowa, których nie da sie dosłownie przetłumaczyć zachowując sens. szczególnie przy kwestiach technicznych czy specjalistycznych. Kurs może być ciekawym substytutem dla osób, które dopiero zapoznają się z dziedzina usability, lub tak jak ktos wcześniej napisał, nie mogą sobie pozwolić na skorzystanie z usług agencji. pozostaje tylko czekać na merytoryczną część kursu, ale zapowiada się dobra lektura.
eve_natasha2011-01-08 19:56
00
dzięki temu tekstowi trochę mi się rozjaśniło w głowie, z niecierpliwością będę czekała na następne teksty! bardzo miło się czyta.
Publikowane komentarze są prywatnymi opiniamiużytkowników portalu. Wirtualnemedia.pl nie ponosiodpowiedzialności za treść opinii. Jeżeli którykolwiekz postów na forum łamie dobre obyczaje, zawiadomnas o tym redakcja@wirtualnemedia.pl
Kurs usability – znaki zapytania
KOMENTOWANEGO ARTYKUŁU
KOMENTARZE (9)
WASZE KOMENTARZE
O praktyke tu właśnie chodzi!
a ja nie zgadzam się, że korzystanie ze słów obcojęzycznych to zaśmiecanie języka. są słowa, których nie da sie dosłownie przetłumaczyć zachowując sens. szczególnie przy kwestiach technicznych czy specjalistycznych. Kurs może być ciekawym substytutem dla osób, które dopiero zapoznają się z dziedzina usability, lub tak jak ktos wcześniej napisał, nie mogą sobie pozwolić na skorzystanie z usług agencji. pozostaje tylko czekać na merytoryczną część kursu, ale zapowiada się dobra lektura.
dzięki temu tekstowi trochę mi się rozjaśniło w głowie, z niecierpliwością będę czekała na następne teksty! bardzo miło się czyta.