KOMENTARZE (28)
Ciekawe to tylko zamiast kluczyka lepszy byłby wykrzyknik.
dobrze, że nie mam telewizora
I co to za określenie "lokowanie produktu"? Czy nie można by tak w języku polskim, a nie w pseudofachowym żargonie?
KRRiT wprowadza oznaczenia product placementu i nowe symbole „wiekowe”
KOMENTOWANEGO ARTYKUŁU
KOMENTARZE (28)
WASZE KOMENTARZE
Ciekawe to tylko zamiast kluczyka lepszy byłby wykrzyknik.
dobrze, że nie mam telewizora
I co to za określenie "lokowanie produktu"? Czy nie można by tak w języku polskim, a nie w pseudofachowym żargonie?