Szanowny Użytkowniku,
Na naszych stronach używamy technologii, takich jak pliki cookie, które służą do zbierania i przetwarzania danych osobowych w celu personalizowania treści i reklam oraz analizowania ruchu.Przez dalsze aktywne korzystanie z naszego serwisu wyrażasz zgodę na przetwarzanie danych osobowych na zasadach określonych w polityce prywatności.Wyrażenie zgody jest dobrowolne a wyrażoną zgodę możesz w każdej chwili cofnąć.Można to zrobić poprzez zmianę ustawień przeglądarki lub opuszczenie serwisu (więcej).
CreativeHarder tłumaczy reklamy piwa Cornelius: kogut jest wielkomiejski, „pociągnij” bez dwuznaczności (wideo)
KOMENTOWANEGO ARTYKUŁU
KOMENTARZE (29)
WASZE KOMENTARZE
Dziwi mnie trochę świętoszkowatość oburzenia niektórych. W amerykańskich komediach młodzieżowych takie teksty to soft, a jakoś wszyscy się na nich dobrze bawią - choć niektórzy nie chcą się przyznać.
to tlumaczenie i wciskanie kitu to juz dno zenady. zwolnienia, wapno i ziemia.
Polowa komentarzy tutaj jest pisana przez te pozal sie boze "agencje". Nawet im się nie chciało wymyslac nazw uzytkownikow - tylko: kasia, ola, marcin, piotrek.
Żenada.