Szanowny Użytkowniku,
Na naszych stronach używamy technologii, takich jak pliki cookie, które służą do zbierania i przetwarzania danych osobowych w celu personalizowania treści i reklam oraz analizowania ruchu.Przez dalsze aktywne korzystanie z naszego serwisu wyrażasz zgodę na przetwarzanie danych osobowych na zasadach określonych w polityce prywatności.Wyrażenie zgody jest dobrowolne a wyrażoną zgodę możesz w każdej chwili cofnąć.Można to zrobić poprzez zmianę ustawień przeglądarki lub opuszczenie serwisu (więcej).
CreativeHarder tłumaczy reklamy piwa Cornelius: kogut jest wielkomiejski, „pociągnij” bez dwuznaczności (wideo)
KOMENTOWANEGO ARTYKUŁU
KOMENTARZE (29)
WASZE KOMENTARZE
te reklamy wcale nie są głupie, one sa denne. technicznie nawet fajnie zrealizowane, ale koncepcyjnie to lipa.
No cóż dla jednych żenująca a dla innych intrygująca. Należę do tych drugich i w majówkę wypróbowałam. Byłam mile zaskoczona :-)
Standardowy polski "wykwit" kreatywny, odzwierciedlający poziom i poczucie humoru specjalistów od marketingu zwanych dalej "markieterami".
Swoją droga jak należy tłumaczyć nazwę "CreativeHarder"?
"Kreatywność przychodzi nam w bólach"?