Szanowny Użytkowniku,
Na naszych stronach używamy technologii, takich jak pliki cookie, które służą do zbierania i przetwarzania danych osobowych w celu personalizowania treści i reklam oraz analizowania ruchu.Przez dalsze aktywne korzystanie z naszego serwisu wyrażasz zgodę na przetwarzanie danych osobowych na zasadach określonych w polityce prywatności.Wyrażenie zgody jest dobrowolne a wyrażoną zgodę możesz w każdej chwili cofnąć.Można to zrobić poprzez zmianę ustawień przeglądarki lub opuszczenie serwisu (więcej).
Dziennikarze zniesmaczeni krytycznym materiałem „Wiadomości” o Woodstocku. Ziemiec: to cytat z brytyjskiego dziennika
KOMENTOWANEGO ARTYKUŁU
KOMENTARZE (32)
WASZE KOMENTARZE
Gdzie wy wszyscy pójdziecie jak zabraknie wam patrona?
Powiedział, co wiedział. A mógł zamilczeć :)
The festival is taking place this year in a spirit of defiance due to new restrictions and pressure put on it by the conservative pro-Catholic ruling party, Law and Justice.
The Sun
The Woodstock Festival Poland went ahead this week in a spirit of defiance against the conservative pro-Catholic ruling party, Law and Justice.
Daily Mail
To trzeba było zacytować jak już chciałeś Ziemiec cytować prasę na poziomie Wiadomości. A
A filthiest w odniesieniu do tekstu Daily Star porównującego darmowy Woodstock do kosztujacego setki funtów Glastonbury oznacza najbrudniejszy nie obskurny.
The Przystankek Woodstock festival bills itself as the largest open air festival in Europe, with up to 750,000 people attending. Like Glastonbury, it has a strong tradition of revellers getting down and dirty when the rain pours, and this year was no exception!
Kup sobie Ziemiec słownik i zapuść jaja. Po angielsku to będzie grow a pair.