Google udoskonali swój translator dzięki sztucznej inteligencji, będzie o 80 proc. mniej błędów w tłumaczeniach

Koncern Google tworzy nowy mechanizm tłumaczenia tekstów w swoim internetowym translatorze. Rozwiązanie oparte na sztucznej inteligencji i sieciach neuronowych ma przekładać teksty na inny język z dokładnością zbliżoną do zawodowych tłumaczy.

ps
ps
Udostępnij artykuł:
Google udoskonali swój translator dzięki sztucznej inteligencji, będzie o 80 proc. mniej błędów w tłumaczeniach

O nowym rozwiązaniu noszącym nazwę Google Machine Neural Translation doniósł serwis Quartz opierając się na własnych informacjach z Google.

Według zapowiedzi koncern całkowicie przebudował system tłumaczenia tekstów online. Dostępny obecnie dobrze znany internetowy translator Google oparty jest na analizie poszczególnych zdań. Algorytm dzieli zdanie na poszczególne słowa, tłumaczy je na podstawie słownika i próbuje dopasować do siebie w języku, w którym ma się pojawić tłumaczenie.

Obecne rozwiązanie jest mocno niedoskonałe, Google zapowiada jednak jego całkowitą zmianę, co użytkownicy w poszczególnych krajach mają zauważyć w ciągu kilku nadchodzących miesięcy.

Machine Neural Translation będzie wykorzystywał w działaniu sztuczną inteligencję i sieci neuronowe. Zgodnie z zapowiedziami jedna z sieci ma na podstawie słownika analizować całe zdanie i określać co ono oznacza, druga natomiast wygeneruje na tej podstawie przetłumaczony tekst wyświetlany na ekranie.

Google zakłada, że nowe rozwiązanie będzie podczas tłumaczenia popełniać o 80 proc. mniej błędów niż dostępny obecnie translator. Przeprowadzone testy wykazały, że przygotowywana metoda tłumaczenia w wypadku przekładu z hiszpańskiego na angielski osiągnęła 5 punktów w 6-punktowej skali, gdzie maksimum punktacji oznacza perfekcyjne tłumaczenie.

Dla porównania obecny translator uzyskał wynik na poziomie 3,6 punktu, a doświadczony tłumacz - 5,1 punktu. Według Google takie wyniki świadczą o tym, że zapowiadany system będzie oferował przekład tekstów z podobną precyzją, jaką oferują dzisiaj zawodowi tłumacze.

Author widget background

PRACA.WIRTUALNEMEDIA.PL

NAJNOWSZE WIADOMOŚCI

Polski fundusz wychodzi z giganta e-commerce. Sprzedaż za prawie pół miliarda

Polski fundusz wychodzi z giganta e-commerce. Sprzedaż za prawie pół miliarda

Nowy właściciel TVN ze "śmieciowym" ratingiem. Analitycy bezlitośni

Nowy właściciel TVN ze "śmieciowym" ratingiem. Analitycy bezlitośni

"Mikromomenty" w kampanii Lecha

"Mikromomenty" w kampanii Lecha

Ruszyło przyjmowanie zgłoszeń do nagród Press Club Polska 2026

Ruszyło przyjmowanie zgłoszeń do nagród Press Club Polska 2026

Hollywood na Twoim evencie. Pierwszy w Polsce oryginalny Glambot prosto z Los Angeles – wywiad z ekspertami Hulaj-Dusza
Materiał reklamowy

Hollywood na Twoim evencie. Pierwszy w Polsce oryginalny Glambot prosto z Los Angeles – wywiad z ekspertami Hulaj-Dusza

Była Miss Polski reporterką Canal+ Sport

Była Miss Polski reporterką Canal+ Sport