Szanowny Użytkowniku,
Na naszych stronach używamy technologii, takich jak pliki cookie, które służą do zbierania i przetwarzania danych osobowych w celu personalizowania treści i reklam oraz analizowania ruchu.Przez dalsze aktywne korzystanie z naszego serwisu wyrażasz zgodę na przetwarzanie danych osobowych na zasadach określonych w polityce prywatności.Wyrażenie zgody jest dobrowolne a wyrażoną zgodę możesz w każdej chwili cofnąć.Można to zrobić poprzez zmianę ustawień przeglądarki lub opuszczenie serwisu (więcej).
Google udoskonali swój translator dzięki sztucznej inteligencji, będzie o 80 proc. mniej błędów w tłumaczeniach
KOMENTOWANEGO ARTYKUŁU
KOMENTARZE (7)
WASZE KOMENTARZE
Masz rację. Trolle już są coraz bardziej bystrzy. Już coraz rzadziej chcą, żeby się odpitolić od "federacji".
To być dobra news. Ja zadowolony z this decyzja. GTranslator już jest świetne narzędziem teraz. Pamiętać wy, nie oczekiwania dużo po tym ruchu, bo język polski jest o rzędy wielkości trudniejszy niż język angielski jeśli chodzi o złożoność zdań czy gramatykę. Legendarna już ilość wersji słowa "dwa" i "two" to tylko wierzchołek góry lodowej. Weźcie proste zdanie: Pies gryzie kota. Na ile kombinacji można to powiedzieć po angielsku? Bo po polsku na 9 i każda jest dobra, zawłaszcza gdy dopasować do odpowiedniej sytuacji (Gryzie kota pies., Pies kota gryzie. ...).
Ja to czekam aż dodadzą tłumaczenie Hebrajskiego