Szanowny Użytkowniku,
Na naszych stronach używamy technologii, takich jak pliki cookie, które służą do zbierania i przetwarzania danych osobowych w celu personalizowania treści i reklam oraz analizowania ruchu.Przez dalsze aktywne korzystanie z naszego serwisu wyrażasz zgodę na przetwarzanie danych osobowych na zasadach określonych w polityce prywatności.Wyrażenie zgody jest dobrowolne a wyrażoną zgodę możesz w każdej chwili cofnąć.Można to zrobić poprzez zmianę ustawień przeglądarki lub opuszczenie serwisu (więcej).
Dorota Warakomska wytłumaczyła „gościnię” w TOK FM: takie formy są dopuszczalne, podkreślają kobiecość
KOMENTOWANEGO ARTYKUŁU
KOMENTARZE (26)
WASZE KOMENTARZE
Bełkot Warakomskiej przerasta o niebo inne bełkoty w Tok FM
Sznowne Panie; zastanówcie się.... w wielu językach istnieje wiele rzeczowników tylko w rodzaju meskim... Nikt z tym nie walczy w imię historii język, jego poprawności . To, co Panie wyprawiają jest niezwykle pretensjonalne!!!!! Proszę zachowac język polski w formie, w jakiej istnieje. To nasze dziedzictwo!Gościnie, sędzinie, DZIADOSTWO!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
Mnie rozwala "pracowniczka", jak to piszą już nawet na tzw. prawicowych portalach. Piszą tak, mimo że jest przecież słowo "pracownica".