"Harry Potter i śmiertelne relikwie" po polsku w styczniu

"Harry Potter i śmiertelne relikwie" - taki tytuł nosić będzienajprawdopodobniej polskie wydanie najnowszej książki J.K. Rowlingo Harrym Potterze. Tłumaczem siódmego tomu, tak jak w przypadkupoprzednich, będzie Andrzej Polkowski.

Redakcja Wirtualne Media
Redakcja Wirtualne Media
Udostępnij artykuł:

Do polskich księgarń książka trafi w styczniu - poinformowano wewtorek na konferencji prasowej w Warszawie.

Książka ukaże się w nakładzie 500-600 tysięcy egzemplarzy, wostatni weekend stycznia - spodziewa się Bronisław Kledzik,redaktor naczelny wydawnictwa Media Rodzina, wydającego w Polsceserię o Potterze.

Tytuł oryginalny książki, która ukazała się w sobotę nakładembrytyjskiej oficyny Bloomsbury, to "Harry Potter and the DeathlyHallows". O tym, jaki będzie tytuł jej polskiego wydania,zadecyduje tłumacz.

"Harry Potter i śmiertelne relikwie" to na razie tytuł wstępny iw trakcie prac nad polskim tłumaczeniem może ulec zmianie -zastrzegł Andrzej Polkowski. Tłumacz wyjaśnił, że nieco kłopotusprawia słowo "hallows"."Sami Brytyjczycy nie do końca wiedzą, co oznacza angielskie słowo+hallows+. Na język polski można je przetłumaczyć na dwa sposoby -jako +relikwie+ lub +regalia+. Ale czy wszyscy Polacy wiedzieliby,co to są regalia?" - zastanawiał się Polkowski.

Tłumacz wybrał więc "relikwie". Nie wykluczył jednak, że wtrakcie prac nad przekładem może zmienić tytuł i zamiast"śmiertelnych relikwii" pojawią się np. "talizmany śmierci". Wzamierzeniu Polkowskiego, prace nad przekładem mają potrwać 3miesiące i 2 tygodnie.

Polkowski wyjawił dwie informacje na temat Pottera, nie znanejeszcze polskim czytelnikom - datę urodzin Harry'ego i datęrozpoczęcia przez niego nauki w szkole magii i czarodziejstwa."Harry urodził się 31 lipca 1970 roku, a naukę w Hogwarcie zaczął 1września 1981 roku" - poinformował tłumacz.

Kledzik powiedział, że wydawnictwo Media Rodzina dopiero wponiedziałek otrzymało, wraz z wydaną po angielsku książką,autoryzowany, podpisany przez agenta Rowling tekst siódmego tomu.Dopiero taki tekst stanowi oficjalnie podstawę do przekładu najęzyk polski.

Szef oficyny Media Rodzina wspominał, że gdy ukazał się pierwszytom z serii o Potterze, "Harry Potter i Kamień Filozoficzny", niktnie spodziewał się, że książki odniosą tak wielki sukces.

Pierwsze wydanie pierwszego tomu serii ukazało się w WielkiejBrytanii w nakładzie zaledwie 500 egzemplarzy, "KamieńFilozoficzny" w polskim tłumaczeniu ukazał się w 2000 roku, wnakładzie 5 tys. - przypomniał Kledzik.Po tym, jak książki z serii o Potterze zaczęły odnosić corazwiększy sukces, wzrastał nakład polskich tłumaczeń kolejnych tomów.Jak powiedział Kledzik, łączny nakład sześciu tomów o Potterze wpolskim tłumaczeniu wyniósł 4 miliony egzemplarzy.

Pytany czy nie boi się, że niektórzy czytelnicy nie będą czekaćdo stycznia i skorzystają z amatorskich polskich przekładów, jakienajprawdopodobniej pojawią się w internecie, Kledzik odpowiedział:"Książki o Harrym Potterze są wyjątkowe. Ich prawdziwi fani woląpoczekać na porządne tłumaczenie. Nie chcą przekładu niechlujnego,zawierającego błędy".

PRACA.WIRTUALNEMEDIA.PL

NAJNOWSZE WIADOMOŚCI

KO chce zakazać smartfonów w szkołach. Dostęp do social mediów od 15. roku życia

KO chce zakazać smartfonów w szkołach. Dostęp do social mediów od 15. roku życia

Paweł Wilkowicz odchodzi ze Sport.pl. Był dyrektorem przez cztery miesiące [NASZ NEWS]

Paweł Wilkowicz odchodzi ze Sport.pl. Był dyrektorem przez cztery miesiące [NASZ NEWS]

Szef CNN uspokaja dziennikarzy. Eksperci wskazują, jak Paramount sprzyja Trumpowi

Szef CNN uspokaja dziennikarzy. Eksperci wskazują, jak Paramount sprzyja Trumpowi

Kiedy TVN zmieni właściciela? Odpowiadamy na pytania ws. przejęcia WBD przez Paramount

Kiedy TVN zmieni właściciela? Odpowiadamy na pytania ws. przejęcia WBD przez Paramount

Baleriny i power dressing, czyli nowa definicja profesjonalizmu
Materiał reklamowy

Baleriny i power dressing, czyli nowa definicja profesjonalizmu

Tak chce rosnąć T-Mobile Polska. Będą nowości telewizyjne

Tak chce rosnąć T-Mobile Polska. Będą nowości telewizyjne